# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) licensed under the Creative Commons License SA 4.0 unless stated otherwise # This file is distributed under the same license as the Kdenlive Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kdenlive Manual \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-10 13:12+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-POFile-SpellExtra: ref alphamanipulation composite luma Xor clip\n" "X-POFile-SpellExtra: bluescreen rotoscoping panandzoom sharpen\n" "X-POFile-SpellExtra: alphaoperations effects usr share kdenlive lumas\n" "X-POFile-SpellExtra: Kdenlive alphamaskkeying chromakeybasic\n" "X-POFile-SpellExtra: effectsandcompositions\n" #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:17 msgid "Composite Transition" msgstr "Transição por Composição" #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:21 msgid "" "The Composite transition combines the video data from two video tracks into " "one. This transition is used in combination with Alpha Channel information " "supplied by one of the :ref:`effects-alpha_mask_keying` or by the use of a :" "ref:`composite`. This Alpha Channel data describes how the data from the two " "video tracks should be combined. Until you define some alpha channel data " "using an :ref:`effects-alpha_mask_keying` or a Wipe File, changes in the " "Composite transition settings will have no visible effect." msgstr "" "A transição de Composição combina os dados de vídeo de duas faixas de vídeo " "numa só. Esta transição é usada em conjunto com a informação do Canal Alfa " "fornecida por um dos algoritmos em :ref:`effects-alpha_mask_keying` ou " "usando um :ref:`composite`. Estes dados do Canal Alfa descrevem como os " "dados das duas faixas de vídeo deverão ser combinados. Até que defina alguns " "dados do canal alfa com a :ref:`effects-alpha_mask_keying` ou um ficheiro de " "varrimento, as alterações na configuração da transição de composição não " "terão nenhum efeito visível." #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:23 msgid "" "Note: The disadvantages of the **Composite** transition are: luma bleed, and " "less precise position control. When compared to **Affine**, the " "**Composite** transition, it does not support rotation or skewing but it is " "much faster, albeit at the cost of luma bleed." msgstr "" "Nota: As desvantagens da transição de **Composição** são: difusão do luma e " "um controlo da posição menos preciso. Em comparação com a **Afim**, a " "transição de **Composição** não suporta a rotação ou a inclinação, mas é " "muito mais rápida, ainda que seja à custa da tal difusão do luma." #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:26 msgid "Alpha operations" msgstr "Operações com o alfa" #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:33 msgid "Alpha operation options are *Over*, *And*, *Or* and *Xor*:" msgstr "" "As opções da operação alfa são *Sobre*, *E*, *Ou* e *Xor* (Ou exclusivo):" #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:35 msgid "Operation **Over**" msgstr "Operação **Sobre**" #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:37 msgid "" "The clip with alpha information is located on the top track: the selected " "color acquires transparency." msgstr "" "O 'clip' com a informação do alfa localiza-se na faixa de topo: a cor " "seleccionada adquire a transparência." #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:38 msgid "" "The clip with alpha information is located on the bottom track: we see only " "the top clip." msgstr "" "O 'clip' com a informação do alfa localiza-se na faixa do fundo: só vemos o " "'clip' de topo." #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:44 msgid "Operation **And**" msgstr "Operação **E**" #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:46 msgid "" "The clip with alpha information is located on the top track: the selected " "color becomes transparent." msgstr "" "O 'clip' com a informação do alfa localiza-se na faixa de topo: a cor " "seleccionada fica transparente." #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:47 msgid "" "The clip with alpha information is located on the bottom track: everything " "in the image becomes transparent, except for the selected color." msgstr "" "O 'clip' com a informação do alfa localiza-se na faixa do fundo: tudo na " "imagem fica transparente, excepto a cor seleccionada." #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:53 msgid "Operation **Or** clears any alpha information" msgstr "A operação **Ou** limpa os dados do alfa" #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:59 msgid "Operation **Xor**" msgstr "Operação **Xor** (Ou Exclusivo)" #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:61 msgid "" "The clip with alpha information is located on the top track: everything in " "the image becomes transparent, except for the selected color." msgstr "" "O 'clip' com a informação do alfa localiza-se na faixa de topo: tudo na " "imagem fica transparente excepto a cor seleccionada." #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:62 msgid "" "The clip with alpha information is located on the bottom track: the selected " "color acquires transparency." msgstr "" "O 'clip' com a informação do alfa localiza-se na faixa do fundo: a cor " "seleccionada adquire a transparência." #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:70 msgid "Tutorial 1" msgstr "Tutorial 1" #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:72 msgid "See this :ref:`effects-chroma_key_basic` that describes how to use:" msgstr "Veja em :ref:`effects-chroma_key_basic` uma descrição de como o usar:" #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:74 msgid "Alpha Manipulation -> :ref:`effects-chroma_key_basic`" msgstr "Manipulação do Alfa -> :ref:`effects-chroma_key_basic`" #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:75 msgid ":ref:`effects-rotoscoping`" msgstr ":ref:`effects-rotoscoping`" #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:76 msgid "Composite Transition." msgstr "Transição de Composição." #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:77 msgid "Crop and Transform -> :ref:`pan_and_zoom`" msgstr "Recorte e Transformação -> :ref:`pan_and_zoom`" #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:78 msgid "Enhancement -> :ref:`sharpen`" msgstr "Melhoria -> :ref:`sharpen`" #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:79 msgid "Alpha Manipulation -> :ref:`effects-alpha_operations`" msgstr "Manipulação do Alfa -> :ref:`effects-alpha_operations`" #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:83 msgid "Tutorial 2 - composite transition and Blue Screen" msgstr "Tutorial 2 - Transição de Composição e Ecrã Azul" #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:85 msgid "" "Tutorial showing how to use the \"Blue screen\" function, composite " "transition and :ref:`effects_and_compositions` to animate one image moving " "over another in the **Kdenlive** video editor." msgstr "" "Um tutorial que mostra como usar a função de \"Ecrã azul\", a transição de " "composição e os :ref:`effects_and_compositions` para animar uma imagem a " "mover-se sobre outra no editor de vídeo **Kdenlive**." #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:87 msgid "https://youtu.be/M8hC5FbIzdE" msgstr "https://youtu.be/M8hC5FbIzdE" #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:91 msgid "Tutorial 3 - Video Masks" msgstr "Tutorial 3 - Máscaras de Vídeo" #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:93 msgid "" "This tutorial uses the Composite transition and a custom video mask (a.k.a. " "a Wipe File or `matte `_) " "to create an effect where you can make it appear that one video is playing " "on the screen of a still of a computer monitor." msgstr "" "Este tutorial usa a transição de Composição e uma máscara de vídeo " "personalizada (também conhecida por Ficheiro de Varrimento ou `mate `_) para criar um efeito onde " "poderá fazer com que um vídeo esteja em reprodução no ecrã de uma imagem " "estática de um monitor de computador." #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:95 msgid "The mask/matte is created with **GIMP**." msgstr "A máscara/mate é criada com o **GIMP**." #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:97 msgid "Save your mattes to :file:`/usr/share/kdenlive/lumas`." msgstr "Grave os seus 'mates' em :file:`/usr/share/kdenlive/lumas`." #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:99 msgid "" "It would appear that you need to stop and restart **Kdenlive** in order for " "it to pick up new matte/wipe files saved in the above folder." msgstr "" "Poderá parecer que tenha de parar e reiniciar o **Kdenlive** para que ele " "escolha os novos ficheiros de mate/varrimento gravados na pasta acima." #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:101 msgid "" "There appears to be a defect in this functionality which means that when the " "composite is on 100% Opacity, the wipe file does not work. You need to " "change it to 99% to make the effect kick in." msgstr "" "Parece haver um problema nesta funcionalidade, o que significa que quando a " "composição tiver 100% de Opacidade, o ficheiro de varrimento não funciona. " "Terá de o mudar para 99% para que o efeito se manifeste." #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:103 msgid "https://youtu.be/FIpnGlRY27U" msgstr "https://youtu.be/FIpnGlRY27U" #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:109 msgid "" "Screenshot of Composite transition using a custom wipe file to mask out a " "section of video - as described in Tutorial 3." msgstr "" "Imagem da transição de Composição com um ficheiro de varrimento " "personalizado para mascarar uma secção de vídeo - como escrito no Tutorial 3." #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:111 msgid "" "Aspirational goal - a compositing experiment made using detonation films " "free sample effects." msgstr "" "Objectivo pretendido - uma experiência de composição feita com efeitos de " "exemplo de filmes com detonações." #: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:113 msgid "" "**Warning**: video below may be inappropriate for some users. https://youtu." "be/vo-xntF1bns" msgstr "" "**Atenção**: o vídeo abaixo poderá não ser apropriado para alguns " "utilizadores. https://youtu.be/vo-xntF1bns"