# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) licensed under the Creative Commons License SA 4.0 unless stated otherwise
# This file is distributed under the same license as the Kdenlive Manual package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kdenlive Manual \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 13:12+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-POFile-SpellExtra: ref alphamanipulation composite luma Xor clip\n"
"X-POFile-SpellExtra: bluescreen rotoscoping panandzoom sharpen\n"
"X-POFile-SpellExtra: alphaoperations effects usr share kdenlive lumas\n"
"X-POFile-SpellExtra: Kdenlive alphamaskkeying chromakeybasic\n"
"X-POFile-SpellExtra: effectsandcompositions\n"
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:17
msgid "Composite Transition"
msgstr "Transição por Composição"
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:21
msgid ""
"The Composite transition combines the video data from two video tracks into "
"one. This transition is used in combination with Alpha Channel information "
"supplied by one of the :ref:`effects-alpha_mask_keying` or by the use of a :"
"ref:`composite`. This Alpha Channel data describes how the data from the two "
"video tracks should be combined. Until you define some alpha channel data "
"using an :ref:`effects-alpha_mask_keying` or a Wipe File, changes in the "
"Composite transition settings will have no visible effect."
msgstr ""
"A transição de Composição combina os dados de vídeo de duas faixas de vídeo "
"numa só. Esta transição é usada em conjunto com a informação do Canal Alfa "
"fornecida por um dos algoritmos em :ref:`effects-alpha_mask_keying` ou "
"usando um :ref:`composite`. Estes dados do Canal Alfa descrevem como os "
"dados das duas faixas de vídeo deverão ser combinados. Até que defina alguns "
"dados do canal alfa com a :ref:`effects-alpha_mask_keying` ou um ficheiro de "
"varrimento, as alterações na configuração da transição de composição não "
"terão nenhum efeito visível."
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:23
msgid ""
"Note: The disadvantages of the **Composite** transition are: luma bleed, and "
"less precise position control. When compared to **Affine**, the "
"**Composite** transition, it does not support rotation or skewing but it is "
"much faster, albeit at the cost of luma bleed."
msgstr ""
"Nota: As desvantagens da transição de **Composição** são: difusão do luma e "
"um controlo da posição menos preciso. Em comparação com a **Afim**, a "
"transição de **Composição** não suporta a rotação ou a inclinação, mas é "
"muito mais rápida, ainda que seja à custa da tal difusão do luma."
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:26
msgid "Alpha operations"
msgstr "Operações com o alfa"
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:33
msgid "Alpha operation options are *Over*, *And*, *Or* and *Xor*:"
msgstr ""
"As opções da operação alfa são *Sobre*, *E*, *Ou* e *Xor* (Ou exclusivo):"
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:35
msgid "Operation **Over**"
msgstr "Operação **Sobre**"
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:37
msgid ""
"The clip with alpha information is located on the top track: the selected "
"color acquires transparency."
msgstr ""
"O 'clip' com a informação do alfa localiza-se na faixa de topo: a cor "
"seleccionada adquire a transparência."
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:38
msgid ""
"The clip with alpha information is located on the bottom track: we see only "
"the top clip."
msgstr ""
"O 'clip' com a informação do alfa localiza-se na faixa do fundo: só vemos o "
"'clip' de topo."
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:44
msgid "Operation **And**"
msgstr "Operação **E**"
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:46
msgid ""
"The clip with alpha information is located on the top track: the selected "
"color becomes transparent."
msgstr ""
"O 'clip' com a informação do alfa localiza-se na faixa de topo: a cor "
"seleccionada fica transparente."
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:47
msgid ""
"The clip with alpha information is located on the bottom track: everything "
"in the image becomes transparent, except for the selected color."
msgstr ""
"O 'clip' com a informação do alfa localiza-se na faixa do fundo: tudo na "
"imagem fica transparente, excepto a cor seleccionada."
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:53
msgid "Operation **Or** clears any alpha information"
msgstr "A operação **Ou** limpa os dados do alfa"
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:59
msgid "Operation **Xor**"
msgstr "Operação **Xor** (Ou Exclusivo)"
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:61
msgid ""
"The clip with alpha information is located on the top track: everything in "
"the image becomes transparent, except for the selected color."
msgstr ""
"O 'clip' com a informação do alfa localiza-se na faixa de topo: tudo na "
"imagem fica transparente excepto a cor seleccionada."
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:62
msgid ""
"The clip with alpha information is located on the bottom track: the selected "
"color acquires transparency."
msgstr ""
"O 'clip' com a informação do alfa localiza-se na faixa do fundo: a cor "
"seleccionada adquire a transparência."
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:70
msgid "Tutorial 1"
msgstr "Tutorial 1"
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:72
msgid "See this :ref:`effects-chroma_key_basic` that describes how to use:"
msgstr "Veja em :ref:`effects-chroma_key_basic` uma descrição de como o usar:"
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:74
msgid "Alpha Manipulation -> :ref:`effects-chroma_key_basic`"
msgstr "Manipulação do Alfa -> :ref:`effects-chroma_key_basic`"
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:75
msgid ":ref:`effects-rotoscoping`"
msgstr ":ref:`effects-rotoscoping`"
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:76
msgid "Composite Transition."
msgstr "Transição de Composição."
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:77
msgid "Crop and Transform -> :ref:`pan_and_zoom`"
msgstr "Recorte e Transformação -> :ref:`pan_and_zoom`"
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:78
msgid "Enhancement -> :ref:`sharpen`"
msgstr "Melhoria -> :ref:`sharpen`"
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:79
msgid "Alpha Manipulation -> :ref:`effects-alpha_operations`"
msgstr "Manipulação do Alfa -> :ref:`effects-alpha_operations`"
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:83
msgid "Tutorial 2 - composite transition and Blue Screen"
msgstr "Tutorial 2 - Transição de Composição e Ecrã Azul"
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:85
msgid ""
"Tutorial showing how to use the \"Blue screen\" function, composite "
"transition and :ref:`effects_and_compositions` to animate one image moving "
"over another in the **Kdenlive** video editor."
msgstr ""
"Um tutorial que mostra como usar a função de \"Ecrã azul\", a transição de "
"composição e os :ref:`effects_and_compositions` para animar uma imagem a "
"mover-se sobre outra no editor de vídeo **Kdenlive**."
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:87
msgid "https://youtu.be/M8hC5FbIzdE"
msgstr "https://youtu.be/M8hC5FbIzdE"
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:91
msgid "Tutorial 3 - Video Masks"
msgstr "Tutorial 3 - Máscaras de Vídeo"
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:93
msgid ""
"This tutorial uses the Composite transition and a custom video mask (a.k.a. "
"a Wipe File or `matte `_) "
"to create an effect where you can make it appear that one video is playing "
"on the screen of a still of a computer monitor."
msgstr ""
"Este tutorial usa a transição de Composição e uma máscara de vídeo "
"personalizada (também conhecida por Ficheiro de Varrimento ou `mate `_) para criar um efeito onde "
"poderá fazer com que um vídeo esteja em reprodução no ecrã de uma imagem "
"estática de um monitor de computador."
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:95
msgid "The mask/matte is created with **GIMP**."
msgstr "A máscara/mate é criada com o **GIMP**."
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:97
msgid "Save your mattes to :file:`/usr/share/kdenlive/lumas`."
msgstr "Grave os seus 'mates' em :file:`/usr/share/kdenlive/lumas`."
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:99
msgid ""
"It would appear that you need to stop and restart **Kdenlive** in order for "
"it to pick up new matte/wipe files saved in the above folder."
msgstr ""
"Poderá parecer que tenha de parar e reiniciar o **Kdenlive** para que ele "
"escolha os novos ficheiros de mate/varrimento gravados na pasta acima."
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:101
msgid ""
"There appears to be a defect in this functionality which means that when the "
"composite is on 100% Opacity, the wipe file does not work. You need to "
"change it to 99% to make the effect kick in."
msgstr ""
"Parece haver um problema nesta funcionalidade, o que significa que quando a "
"composição tiver 100% de Opacidade, o ficheiro de varrimento não funciona. "
"Terá de o mudar para 99% para que o efeito se manifeste."
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:103
msgid "https://youtu.be/FIpnGlRY27U"
msgstr "https://youtu.be/FIpnGlRY27U"
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:109
msgid ""
"Screenshot of Composite transition using a custom wipe file to mask out a "
"section of video - as described in Tutorial 3."
msgstr ""
"Imagem da transição de Composição com um ficheiro de varrimento "
"personalizado para mascarar uma secção de vídeo - como escrito no Tutorial 3."
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:111
msgid ""
"Aspirational goal - a compositing experiment made using detonation films "
"free sample effects."
msgstr ""
"Objectivo pretendido - uma experiência de composição feita com efeitos de "
"exemplo de filmes com detonações."
#: ../../effects_and_compositions/transitions/composite.rst:113
msgid ""
"**Warning**: video below may be inappropriate for some users. https://youtu."
"be/vo-xntF1bns"
msgstr ""
"**Atenção**: o vídeo abaixo poderá não ser apropriado para alguns "
"utilizadores. https://youtu.be/vo-xntF1bns"